VUB and ULB, two monolingual universities in Brussels
Introduction
Belgium is
often ridiculed for its complexity, often rightly so.[1] As law student at our university, we do not only have to learn a complex
constitutional system dividing competences between different levels, but we
also see this complexity reflected in the places we study and live in. I study
at the VUB – the Vrije Universiteit Brussel. This translates to the ‘Free
University of Brussels’ and is not to be confused with the ULB – the Université
Libre de Bruxelles, translated as the… ‘Free University of Brussels’. I speak
Dutch when I’m at university, but as soon as I walk outside, people in the
capital of not only Belgium but also of the Dutch-speaking region of Flanders[2] speak mostly French. This blogpost will
explain the history of how Brussels has two universities with the same name and
what legal instruments and events caused this oddity.
Belgique, indépendante,
bilingue et francophone
The year is
1831. Belgium had just
declared its independence from The Netherlands. People in Flanders largely
spoke Dutch, people in Wallonia spoke French, people in Brussels a bit of both.
The Constitution proclaims ‘L'emploi des langues usitées en Belgique est
facultatif’[3] While this might seem like a balanced approach, practice differed. The
entire elite at the time; politicians, judges, lawyers and government
officials, were French-speaking.[4] Some, especially in Flanders, were
also Dutch-speaking, but this was frowned upon in the upper class.
The Université Libre de Belgique/Bruxelles
This was
reflected in higher education as well. The Université Libre de Belgique (later
renamed to Université Libre de Bruxelles) was founded in 1834 by Pierre-Théodore
Verhaegen and other upper-class Brussels liberals as a response to the founding
of a Catholic university in Mechelen, which later moved to Leuven to become the
Université Catholique de Louvain. Universities at the time were small, only
attended by children of wealthy individuals, and as a result French-speaking.
The introduction of Dutch
at the ULB
The ULB,
even during the early years, had some students from Flanders. While they spoke
French as the cultural language of the elite at the time, some were also Dutch-speaking.
This lead to the first calls for Dutch at the ULB. In 1856, Flemish students
organised and founded the ‘Nederduitsch Taalminnend Genootschap[5], focussing mostly
on the appreciation and study of the Dutch language. Their pleas for the
introduction of a course on Dutch literature only came to fruition in 1880, 24
years later, with the ULB introducing its first Dutch course.[6] A
second small step came in the form of the introduction of courses on criminal
law in 1891, following the Law of 10 April 1890 requiring Dutch for criminal
proceedings in Flanders.[7] The
first fully Dutch programme would have to wait for another 44 years.
The territoriality
principle leading to the first Dutch programme
The Flemish
movement, gaining ground after World War I and pushing for Dutch as a language
on par with French, managed to pass the Language Laws of 28 June 1932 and 15
June 1935 on the use of languages in administrative and judicial affairs.[8]
These introduced the territoriality principle, restricting legal and
administrative professions to students who took their exams in the language of
the territory where they would work. This required a Dutch education for those
who wanted to work in Flanders, something the ULB did not offer at the time.[9]
Flemish students
thus were no longer able to pursue their education at the ULB if they wished to
work as a lawyer, judge or civil servant in their own region. This was not only
a problem for these students, but also has an impact on the ideological divide
in Belgium. The ULB was the only secularist university, so if it did not
provide law degrees in Dutch, only students from the Catholic and state
universities would be eligible to be appointed to positions in Flanders. This
lead to complaints by socialist and liberal ministers, who would have to
appoint catholic judges due to a lack of secularists educated in Dutch.[10]
Source: ULB/Gilissen archives, no. 25, ‘Commission
d’enquête – Chargée de l’examen de l’extension de l’enseignement en langue néerlandaise
à l’ULB – Rapport, 7.
The ULB had
to act and did so in 1935 by creating a Dutch Doctorate of Laws programme,
although preparatory programmes leading up to the doctorate[11]
would have to wait until after World War II.[12]
Post-war democratisation:
more Dutch students
In addition
to the territoriality principle, the post-war democratisation also lead to an
increased need for Dutch higher education. Although the wave of increased
participation in higher education was felt throughout Belgium and Europe, the
effects was even more noticeable in the Dutch-speaking population, as the chart
below shows.
Source: cited in Tyssens (n6), numbers for 1970
and 1982 only including Belgian nationals.
This can be
explained due to a low participation of Dutch-speakers prior to the
democratisation wave. As the elites going to university before World War II
largely spoke French, while the middle- and lower-class Dutch-speakers were
unable to do so, universities were largely French bastions. In a sixties
report, this low amount of participation in higher education lead researchers
to mark Flemish people as having the characteristics of a group victim of
social discrimination.[13] This
lack of Dutch higher education had to be remedied, requiring both the ULB and
the government to act.
The (Law on the) expansion
of the universities during the early sixties
The
enormous growth of the universities during the sixties necessitated a response
on different fronts. New universities, new branches of existing universities
throughout the entire country and new campuses and building, everything was on
the table, with a government ready to back. This happened when the Law of 9
April 1965 on the expansion of the universities was passed. This law increased
funding for the universities, but tied these new funds to the condition of offering
programmes in Dutch.[14] This
conditional funding, together with a more willing ULB-administration willing to
meet Flemish demands to react to societal changes and keep a secularist
presence in Flanders eventually lead to a wave of new Dutch programs.[15]
The roughening of debate
and May 1968
With more
and more programmes available in Dutch, language equality could easily be
assumed, but this would be far from the truth. Many French-speaking professors
and staff still saw the ULB as a French-speaking university, with the Dutch
programmes seen as merely a facility provided to students. This was reflected
in the university governance, where a French-speaking rector and board were
still running the university. While the rectors Janne[16]
and De Keyser were sympathetic to Flemish demands, this was not the case for rector
Leroy, elected in 1962. He refused to accept Dutch as a scientific language and
rules out its use in the ULB administration, leading to increasing frustrations
from Dutch-speaking groups, becoming more numerous as the Dutch programmes grew
in number and size.[17]
The new
rector Homès, appointed in 1965 and confronted with the Law of 9 April 1965,
ordered a plan to be made for a université unitaire bilingue. Presented
in October 1967, the plan was obsolete when launched, with prorector Leroy criticising
the concept of a bilingual university, preferring instead to just push out the
Flemish sections.[18]
Adding fuel
to the fire, the student revolt that broke out in May 1968 following the events
in Paris, marked another blow to the gerontocratic central university
authority.[19] The université
unitaire bilingue had been dead on arrival.
From ULB-VUB to ULB and
VUB
The ULB
Board of Directors finally made the decision to split on 1 February 1969, with
a deadline before the start of the new academic year. Thus, on 7 October 1969,
the Vrije Universiteit Brussel opened as an autonomous university with an academic
opening session that took place on the ULB campus, in the same auditorium where
the May 1968 revolts took place a year earlier.[20]
Source: Centrum voor Academische en Vrijzinnige
Archieven
Post-split Legal
uncertainty
The legal
status however remained unclear. The Law of 12 August 1911 had given the ULB a
legal personality, but housing two universities under one legal person would
cause legal uncertainty. Thus, an amendment of the law was needed. This came in
the form of the Law of 28 May 1970, more than half a year after the VUB had started.
This law settled the ‘old’ ULB into a ‘new’ ULB and the VUB, and granted them
both a separate legal personality. To overcome the problems caused by the late
adoption, the law had retroactive effect.[21]
Finances were another point of concern, with a division of the assets of the
ULB needing to be determined. The VUB argued that it had to get a large part
due to the support that the government provided to the ULB following the Law of
9 April 1965 specifically aimed at the development of the Dutch section. The
argument was finally settled with the VUB getting 30% and part of the former army
and police training grounds, where both universities would construct new campuses.[22]
ULB and VUB, bridging the
gap?
Discontent
built up during the sixties and disputes arising from the split soured
relations between the two new universities. When deciding on the design for the
new, shared campus grounds, both universities wanted their independence to be
clear. The winning design thus featured two separate campuses, turning their
backs to each other.[23]
Source: Centrum voor Academische en Vrijzinnige
Archieven
Fifty-two
years later, relations have improved significantly. In 2013, both universities
joined forces in the Brussels University Alliance cooperating in joint research
programmes and degrees, building metaphorical bridges between the universities
and the city via the WeKonekt platform[24] and
a physical one to connect both campuses.
VUB and ULB, two monolingual
universities in Brussels
The
struggle for Dutch higher education was long, coinciding with other societal
changes happening in Belgium and throughout Europe. While for a long while, the
goal of Dutch-speakers within the ULB was to be treated equal, the cooperation
under the same umbrella became impossible by the time it was tabled. The
contentious language situation in the sixties, followed by the May 1968 revolts
lead to a hard split, still seen in the campus architecture fifty years on. Luckily,
these old wounds have since healed, with cooperation between both secularist
universities higher than ever, visualised by a building finally connecting both
campuses.
[1] Jokes write themselves when a
country of 11 million inhabitants has 9 (!) health ministers trying to address
a crisis. Alan Hope,
‘Here’s Why Belgium Has Nine Health Ministers’ The Brussels Times
(Brussels, 5 March 2020)
<https://www.brusselstimes.com/98588/heres-why-belgium-has-nine-health-ministers-regions-communities-powers-responsibilities-coronavirus>
accessed 24 May 2022.
[2] And the Flemish Community, to add
some more complexity.
[3] The use of languages in Belgium is optional, article
23 of the 1831 Constitution.
[4] Els Witte, Alain Meynen and Dirk
Luyten, Politieke geschiedenis van België: van 1830 tot heden (Manteau
2016) 57–58.
[5] Dutch language-appreciating society, later
renamed several times and still existing to this day as the ‘Brussels
Studentengenootschap – geen taal, geen vrijheid’ (Brussels Student Society
– no language, no freedom).
[6] Jeffrey Tyssens, ‘Over Het Ontstaan
van de Vrije Universiteit Brussel Op Het Einde van de Jaren Zestig’ in Els
Witte and Jeffrey Tyssens (eds), De tuin van akademos: studies naar
aanleiding van de vijfentwintigste verjaardag van de Vrije Universiteit Brussel
(VUBPRESS 1995) 60–61.
[7] ibid 61.
[8] For more on the different language laws, see Maarten
van Ginderachter, Els Witte and Harry van Velthoven, ‘Taalpolitiek En
-Wetgeving - NEVB Online’
<https://nevb.be/wiki/Taalpolitiek_en_-wetgeving> accessed 15 June 2022.
[9] Tyssens (n 6) 61.
[10] Frederik
Dhondt, ‘John Gilissen and the Teaching of Legal History in Brussels’ [2022]
Folia Iuridica 26 <https://dx.doi.org/10.18778/0208.6069.86.01>.
[11] The title ‘Doctor of Laws’ did not
require a PhD up until the early 1970s and was at the time equivalent to the
degree of Master of Laws, giving access to legal professions.
[12] Tyssens (n 6) 62.
[13] ibid 40.
[14] ibid
45–49; L’expansion Universitaire ([s.n] 1968).
[15] Language programmes starting from 1955,
exact sciences starting from 1960. By 1967, most of the programmes were
available in Dutch. Tyssens (n
6) 66–67.
[16] Who became the minister responsible for the Law
of 9 April 1965 after serving as ULB rector.
[17] Tyssens (n
6) 72–85.
[18] ibid
82–84.
[19] ibid 89–98.
[20] Frank Scheelings, ‘De
eerste openingszitting van de VUB: een symbool en keerpunt in de geschiedenis’
(4 March 2020) <www.cavavub.be/nl/vub-eerste-openingszitting>.
[21] ‘Ontstaan en groei van de Vrije
Universiteit Brussel’ <www.cavavub.be/nl/ontstaan-en-groei-vub>.
[22] Tyssens (n 6) 105–111.
[23] Charlotte Horemans, ‘Campus
Oefenplein en de internationale architectuurwedstrijd’
<www.cavavub.be/nl/internationale-architectuurwedstrijd>.
[24] ‘weKONEKT.brussels’
<www.ulb-vub.be/en/wekonektbrussels>.
Comments
Post a Comment